The Last Day of June 1934



Исполнитель: Al Stewart
В альбоме: Past, Present & Future
Длительность: 42:50
Стиль: Метал,рок

На исходном языке: Перевод с английского на русский язык:
The morning is humming, it’s a quarter past nine
I should be working down in the vines
Yeah, but I’m lying here with a good friend of mine
Watching the sun in her hair

I pick the grapes from the hills to the sea
The fields of France are a home to me
Ah, but today lying here such a good place to be
I can’t go anywhere

But as we slip in and out of embrace
Like some old and familiar place
Reflecting all of my dreams in her face like before
On the last day of June 1934

Just out of Cambridge in a narrow country lane
A bottle green Bentley in the driving rain
Slips and skids round a corner, pulls straight again
Heads up the drive to the door

The lights of the party shine over the fields
Where lovers and dancers watch Catherine Wheels
And argue realities digging their heels
In a world that’s finished with war

And a lost wind of summer blows into the streets
Past the tramps in the alleyways, the rich in silk sheets
Europe lies sleeping, you feel her heartbeats through the floor
On the last day of June 19

On the night that Ernst Roehm died
Voices rang out in the rolling Bavarian hills
Swept through the cities and danced in the gutters
Grown strong like the joining of wills

Oh, echoed away like a roar in the distance
In moonlight carved out of steel
Singing, “All the lonely, so long and so long
You don’t know how long, how I long
You can’t hold me, I’m strong, now I’m strong
Stronger than your law”

I sit here now by the banks of the Rhine
Dipping my feet in the cold stream of time
And I know I’m a dreamer, I know I’m out of line
With the people I see everywhere

The couples pass by me, they’re looking so good
Their arms ’round each other, they head for the woods
They don’t care who Ernst Roehm was, no reason they should
Just a shadow that hangs in the air

But I thought I saw him cross over the hill
With a whole ghostly army of men at his heel
And struck in the moment it seemed to be real like before
On the last day of June 1934

С утра гудит, это четверть после девяти
я должен работать, – вниз, в ветви
Да, но я лежу здесь с хорошим другом от меня
только солнце в волосах

я возьму виноград с холмов к морю
поля от Франции дом для меня
Ах, да, сегодня находятся здесь, поэтому, хорошее место, чтобы быть
я не могу идти в любом месте

Но, как мы проскользнуть в и из рук
Как в старые и знакомые места
Отражающий все мои мечты в ее лицо, как и прежде,
В последний день июня 1934

Только из Кембриджа в узкой грунтовой дороге
A bottle green Bentley в проливной дождь
Скользит и скользит из-за угла, привлекает именно
Heads-up диск, чтобы дверь

Огни party блеск поля
, Где любители и танцоры часы Екатерины колеса
И спорить реалии копать пятки
В мире, который закончил с войны

И потерял ветер летом дует на улицах
прошлом tramps в переулках, которые богаты шелковые простыни
Европа спит, вы чувствуете свое сердцебиение через дно
В последний день июня 19

В ночь, Эрнст Рем умер
голосов зазвучал в роли баварских гор
Прокатилась по городам и танцевали в желоба
сильно Выросло, как соединение воли

Ах, звучали, как шум в отдалении,
В лунном свете, вырезанные из стали
Петь, \”Всех одиноких, так долго и так долго
вы не знаете, как долго, как долго я
Вы не можете мне, я сильная, теперь я сильно
Сильнее, чем твой закон,\”

я сижу сейчас здесь, с берегов Рейна
Погружая мои ноги в холодный поток времени
И я знаю, я мечтатель, я знаю, что я из строки
С людьми, которых я вижу в любом месте

пары проход от меня, Они выглядят так хорошо
ваши руки вокруг друг друга, идти в лес
вы не волнует, кто Эрнст Рем был, никаких причин, вы должны
Только тень, которая висит в воздухе

Но я думал, что я видел его на холме
С целой призрачные армии мужчин, в ее пятки
И ударил в тот момент, казалось, он действительно должен быть, как и прежде,
В последний день июня 1934


опубликовать комментарий